NOTICIAS

El Premio Nobel de Literatura 2022 ha sido concedido a la escritora francesa Annie Ernaux.El [...]

El impecable debut literario de Meryem Alaoui nos ofrece en De la boca del caballo sale la verdad una colorida panorámica de la [...]

Dentro del proyecto de publicación de la obra completa de Annie Ernaux, Cabaret Voltarie presenta "Los armarios vacíos".

Los armarios [...]


Síguenos    



#011
Marguerite Duras
El marinero de Gibraltar

PRENSA

El Mundo 13/03/2009

«La descripción de Gibraltar en la justa y hermosa pluma de la autora de El amante o Moderato cantabile es uno de los pasajes más interesantes de la novela: “Pasamos delante de la roca. (...) En casas blancas, construidas sobre dinamita, apretadas en una promiscuidad agobiante pero altamente patriótica, Inglaterra, fiel a sí misma, dormía sobre el suelo ensangrentado de España”.»

«En esta novela de marineros, traficantes y tipos estrafalarios, de barcos, bares y mares, también aparece una sutil descripción de Tarifa. “Entramos en el estrecho. Llegó Tarifa, minúscula, incendiada de sol, coronada de humo. A sus pies inocentes, se tramó el más maravilloso cambio de aguas de la tierra. El viento saltó. Apareció el Atlántico”.» Eva Díaz Pérez

ISBN 978-84-94434-7-3

PVP 22.95€

448 páginas

El marinero de Gibraltar

Durante unas vacaciones en Italia, un hombre, que ha decidido cambiar su vida, conoce a una rica y misteriosa joven que recorre el mundo en un lujoso barco en busca de un amor perdido, el marinero de Gibraltar; ex legionario, jugador impenitente, buscado por la policía. Juntos, de puerto en puerto, continuarán la búsqueda del marinero desaparecido, objeto de pasión, símbolo de belleza. Pero un amor imprevisto nace entre ellos. Si encuentran al marinero de Gibraltar, será el fin de este amor. Extraña contradicción. De Sète a Tánger, de Tánger a Abidján, y de Abidján a Léopoldville, su búsqueda prosigue.

En El marinero de Gibraltar, escrita en 1952, encontramos los principales temas de preocupación de Marguerite Duras: la búsqueda imposible del amor perdido, la separación, la ausencia… Un estilo muy particular y una atmósfera lánguida, de suposiciones, de silencios. Una obra muy bella traducida por primera vez al castellano. Imprescindible para los amantes de la literatura de Duras.

2ª EDICIÓN

Nace en Gia Dinh (Vietnam) en 1914, donde vivió hasta 1932 momento en el que se traslada a París para estudiar Ciencias Políticas y Derecho en la Sorbona. En 1943 publicó su primera novela, Les Impudents. Durante la ocupación nazi se afilió al partido comunista colaborando activamente con la Resistencia. En esta época entra en contacto con el existencialismo de Sartre y Beauvoir, corriente que acabaría abandonando para acercarse a los postulados del nouveau roman. En 1950 publica Un dique contra el Pacífico a la que seguirá El marinero de Gibraltar (1952), donde ya se aprecian claramente los temas y elementos que determinan el «estilo Duras»: la soledad, el amor y la muerte. Nos encontramos ante una escritora cuya obra abundante –novela (Moderato cantabile, El amante), teatro (Le Square, Savannah Bay), cine (Hiroshima, mon amour, Baxter Vera Baxter)– es una de las más singulares e inquietantes de la literatura francesa del siglo XX. Muere en París en 1996.

TRADUCCIÓN

Lola Bermúdez Medina

Lola Bermúdez Medina es Catedrática de Filología Francesa en la Universidad de Cádiz y se interesa por la literatura francesa de finales del s. XIX y por las relaciones entre la literatura y la pintura sobre las que ha publicado una serie de trabajos en revistas nacionales e internacionales. Para Cabaret Voltaire ha traducido: Monsieur de Bougrelon (2006) de Jean Lorrain, Jesús el Palomo (2007) de Francis Carco y Viaje a Oriente (Egipto, Líbano-Palestina y Grecia-Italia) de Gustave Flaubert.

Introducción de Lola Bermúdez Medina